Hallo, ik ben Camille* en onder de noemer façon Camille druk ik jouw stempel op interieur & taal, mijn twee grootste passies.
Bonjour, je m’appelle Camille* et sous le label façon Camille je donne un nouvel élan à votre déco & à vos textes.
*[ka’-mi:j]
* Je twijfelt over je interieur, maar weet niet waar beginnen.
* Je droomt van een opgefrist interieur zonder (te) grote investeringen en zonder constructieve ingrepen.
* Jij gelooft ook dat compact wonen groots kan zijn.
* Dat Franstalige deel van je tekst wil niet vlotten?
* Wil je je (interieur)project pitchen in het Frans?
* Zoek je een redacteur die in de twee landstalen kan schrijven?
façon Camille gelooft in kleine ingrepen met maximaal resultaat & dat compact wonen ook groots kan zijn. Ik kijk naar wat er is en selecteer de materialen en de meubels die zorgen voor een boost in je interieur. Zo creëer ik een sfeer die bij jou past.
Als talige bruggenbouwer help ik je te connecteren met Franstaligen door te schrijven of te vertalen.